Aucune traduction exact pour دعم لوجستي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe دعم لوجستي

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • So war Washington schon zu Beginn der Spannungen entlang der irakisch-türkischen Grenze Ende letzten Jahres bereit, der Türkei logistische Unterstützung zu geben.
    كذلك كانت واشنطن مستعدة مع بداية التوترات على طول الحدود العراقية التركية نهاية العام الماضي لتقديم الدعم اللوجستي لتركيا.
  • Solange ihm das gelingt, lässt er die Mullahs gewähren, auch wenn es um die jihadistischen Madrasas (islamische Lehranstalten) geht, die Kämpfer rekrutieren und die Taliban logistisch unterstützen.
    وطالما انه بحاجة لهم، فهو لن يتدخل في شؤون الملالي، وهذا أمر يشمل المدارس الجهادية التي تقدم المجندين والدعم اللوجستي لحركة طالبان.
  • ersucht den Generalsekretär, dem Rat innerhalb von 30 Tagen darüber Bericht zu erstatten, über welche Optionen die UNMIS verfügt, um die Bemühungen zur Förderung des Friedens in Darfur durch angemessene Hilfe an die AMIS, einschließlich logistischer Unterstützung und technischer Hilfe, zu stärken, und in Verbindung mit der Afrikanischen Union zu ermitteln, in welcher Weise die Ressourcen der UNMIS, insbesondere logistische und operative Unterstützungselemente, sowie ihre Reservekapazitäten für diesen Zweck genutzt werden können;
    يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون 30 يوما عن الخيارات التي تحدد كيف يمكن لبعثة الأمم المتحدة في السودان أن تعزز الجهود الرامية إلى توطيد السلام في دارفور، من خلال تقديم المساعدة المناسبة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الدعم اللوجستي والمساعدة التقنية، والقيام، بالاتصال مع الاتحاد الأفريقي، بتحديد سبل لاستغلال موارد بعثة الأمم المتحدة، ولا سيما عناصر الدعم اللوجستي ودعم العمليات، وكذلك القدرة الاحتياطية لتحقيق هذه الغاية؛
  • begrüßt es, dass die Einrichtung in Entebbe genutzt wird, um die Effizienz und die Reaktionsgeschwindigkeit ihrer logistischen Unterstützungsoperationen für die Friedenssicherungsmissionen in der Region zu erhöhen;
    ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لصالح بعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛
  • fordert die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs auf, die Reform des Sicherheitssektors durchzuführen, indem sie die Streitkräfte und die Nationalpolizei der Demokratischen Republik Kongo rasch integriert und insbesondere sicherstellt, dass deren Personal angemessen besoldet und logistisch unterstützt wird;
    يدعو حكومة الوحدة الوطنية والانتقال إلى إصلاح القطاع الأمني، عن طريق الإدماج السريع للقوات المسلحة والشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة بضمان دفع الأجور المناسبة وتوفير الدعم اللوجستي المناسب لأفرادهما؛
  • Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag
    يُقيِّم مدى فعالية قسم الإدارة التابع للمحكمة في مجال توفير الدعم الإداري والقضائي واللوجستي إلى الإجراءات في الدوائر الابتدائية الثلاث في آروشا وغرفة الاستئناف في لاهاي في إجراءاتها القضائية.
  • begrüßt es, dass die Einrichtung in Entebbe genutzt wird, um die Effizienz und die Reaktionsgeschwindigkeit ihrer logistischen Unterstützungsoperationen für die Friedenssicherungsmissionen in der Region zu erhöhen;
    ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لتعزيز كفاءة عمليات الدعم اللوجستي لبعثات حفظ السلام في المنطقة، ولزيادة قدرة هذه العمليات على الاستجابة؛
  • fordert ferner, dass das UNOTIL einem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs unterstellt wird, der die Tätigkeiten der Mission leitet und über sein Büro alle Aktivitäten der Vereinten Nationen in Timor-Leste koordiniert, unter gebührender Berücksichtigung der Sicherheit des Personals, und der angemessene logistische Unterstützung erhält, einschließlich Transportmitteln, erforderlichenfalls auch Lufttransport;
    يطلب كذلك أن يتولى رئاسة المكتب ممثل خاص للأمين العام، يوفّر التوجيه لعمليات البعثة وينسق جميع أنشطة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي عن طريق مكتبه، مع إيلاء الاهتمام الواجب لسلامة الموظفين، وأن تُيسِر أعمال المكتب مستوياتٌ مناسبة من الدعم اللوجستي، بما في ذلك وسائل النقل، مثل النقل الجوي، عند الضرورة؛
  • begrüßt die Einrichtung und den Aufbau der Versorgungsbasis in Entebbe (Uganda) als eines regionalen Zentrums, das von den Missionen in der Region gemeinsam genutzt werden kann, um die Effizienz und Reaktionsgeschwindigkeit der logistischen Unterstützungsoperationen zu erhöhen, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung im Rahmen des während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung vorzulegenden Übersichtsberichts über die durch die Nutzung dieser Basis erzielten Einsparungen und Effizienzsteigerungen sowie über die erhöhte Wirksamkeit der regionalen Unterstützung für Friedenssicherungseinsätze Bericht zu erstatten;
    ترحب بإنشاء وتطوير قاعدة اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا، باعتبارها محورا إقليميا تستخدمه بشكل مشترك البعثات العاملة في المنطقة لزيادة كفاءة عمليات الدعم اللوجستي وتعزيز قدرتها على الاستجابة، وتطلب إلى الأمين العام أن يطلع الجمعية العامة، في سياق تقريره عن الاستعراض العام الذي سيعرض على الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، على الوفورات المتأتية من استخدام القاعدة وأوجه الكفاءة المحققة بفضل ذلك، وعلى زيادة فعاليتها فيما يتصل بالدعم الإقليمي المقدم لعمليات حفظ السلام؛
  • fordert die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs auf, die Reform des Sicherheitssektors durchzuführen, indem sie die Streitkräfte und die Nationalpolizei der Demokratischen Republik Kongo rasch integriert und insbesondere sicherstellt, dass deren Personal angemessen besoldet und logistisch unterstützt wird, und betont in dieser Hinsicht die Notwendigkeit, das nationale Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm für kongolesische Kombattanten unverzüglich durchzuführen;
    يطلب من حكومة الوحدة الوطنية والانتقالية تنفيذ الإصلاح المتعلق بقطاع الأمن، عن طريق الإدماج السريع للقوات المسلحة والشرطة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما عن طريق كفالة توفير المدفوعات الكافية والدعم اللوجستي لأفرادهما، ويشدد، في هذا الصدد، على ضرورة تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمقاتلين الكونغوليين على الصعيد الوطني دون إبطاء؛